Tous les articles par CHEN9988

La foire de Canton avril 2019

La Foire de Canton en bref

Inaugurée au printemps de 1957, la Foire d’import-export de Chine,ayant pour autre nom la Foire de Canton, se tient deux fois par an (au printemps et en automne) à Canton. Elle est co-parrainée par le Ministère du commerce et le gouvernement populaire de la province du Guangdong, et organisée par le Centre du Commerce Extérieur de Chine. Elle est, à l’échelle chinoise, la foire internationale la plus expérimentée, la plus importante,la plus assortie, la plus fréquentée, la plus représentée, la plus réussie et aussi la plus crédible. Après 60 ans de réforme et de développement innovant, la Foire de Canton a résisté à divers défis et n’a jamais été interrompue. Elle a renforcé les liens commerciaux entre la Chine et le reste du monde en démontrant l’image de la Chine et ses réalisations du développement. C’est la meilleure plate-forme pour les entreprises chinoises d’explorer le marché international et une base exemplaire pour mettre en œuvre les stratégies de la Chine pour la croissance du commerce extérieur. La Foire de Canton est devenue la première plate-forme pour promouvoir le commerce extérieur de la Chine, le baromètre et la référence du secteur du commerce extérieur. C’est la fenêtre, l’incarnation et le symbole de l’ouverture de la Chine vers l’extérieur. Ces dernières années, la Foire de Canton suit les progrès de notre époque et s’adapte à l’évolution de la réforme et de l’ouverture de la Chine et au développement du commerce extérieur de la Chine. La Foire de Canton s’engage dans la transformation et la mise à niveau du commerce extérieur de la Chine et se concentre sur l’internationalisation, la spécialisation, la marchandisation et l’informatisation. Il met en œuvre le modèle intelligent et le développement durable. En passant d’une plate-forme simple pour l’exportation à une plate-forme complète comprenant les offres tels que le réseautage commercial, la présentation et la négociation, la communication entre professionnels, la diffusion de l’information et la promotion des produits, la Foire de Canton connaît des progrès de plus en plus importants.

La présente session de la Foire de Canton

Dates:

Phase I : 15-19 avril 2019  9:30-18:00

Phase II : 23-27 avril 2019  9:30-18:00

Phase III : 1-5 mai 2019  9:30-18:00

Lieu:

Parc d’exposition de la Foire d’import-export de Chine (No. 380, rue Yuejiangzhong, arrondissement de Haizhu, Guangzhou, Chine)

Sections d’exposition

Phase I :

Produits Électroniques et Électroménagers, Quincaillerie, Mécanisme et Installations, Véhicules et Pièces Accessoires, Matériaux de Construction, Lampes et Luminaires, Produits Chimiques

Phase II :

Produits de Consommation Courante, Cadeaux, Décorations de Maison

Phase III :

Vêtements et Textiles, Chaussures, Fournitures de Bureau, Bagages et Valises, Produits de Loisir, Produits Pharmaceutiques et Hygiénodiététiques, Produits Alimentaires

Pavillon d’Importation

Phase I : Produits Électroniques et Électroménagers, Matériaux de Construction et Quincaillerie, Mécanisme et Installations, Matières Premières Industrielles

Phase III : Produits Alimentaires et Produits Agroalimentaires, Articles Ménagers, Tissus Textiles.

Si vous avez besoin de service d’interprète, n’hésitez à prendre contact : emiliechrustrad@gmail.com


Le timbre postal français pour l’année du Singe 2016

Alors que l’année chinoise de la Chèvre s’apprête à laisser la place à cell du singe, la Poste française va proposer comme chaque année, un feuillet de timbres à l’effigie de l’animal du zodiaque à l’honneur pour célébrer à sa façon le Nouvell An chinois.

Le bloc gommé, dédié aussi bien aux philatélistes qu’aux sinophiles et sinophones, comprend 5 timbres de collection à 0,80 €, valables pour des envois jusqu’à 20 g vers la France en lettre prioritaire.

Il sera émis à 825 000 exemplaires au total, à partir du lundi 1er février 2016, pour un prix unitaire de 4 € et pourra être acheté dans n’importe quel bureau de poste, par correspondance sur Phil@poste ou encore sur la boutique en ligne de la Poste.

Les timbres de la Poste française, édités à l’occasion du Nouvel An chinois, sont une véritable tradition depuis l’année 2005 qui était alors placée sous le signe du Coq.

Selon le calendrier traditionnel chinois, l’année du singe débutera le 8 février 2016 ; ce sera alors le premier jour du Nouvel an lunaire, célébré par de nombreuses communautés asiatiques dans le monde entier.

Shanghai est la ville la plus chère pour les expatriés en Asie

© Chine InformationsLa Rédaction, le 17/12/2015

Selon un nouveau classement, Shanghai est la ville la plus chère en Asie pour lesexpatriés.

D’après cette hiérarchisation réalisée par ECA International, la ville chinoise est plus globalement considérée comme la 8e plus chère au monde.

Dans ce même classement, Pékin suit immédiatement Shanghai, Hong Kong est en 12eposition et la ville de Canton est placée 14e.

Il est à noter que dans cette enquête menée en mars et septembre 2015, certains coûts de la vie tels que le logement, les services publics (électricité, gaz, coûts de l’eau), l’achat de voiture et les frais de scolarité ne sont pas pris en compte. Ceux-ci sont généralement compensés par l’entreprise.

Le classement est basé sur les données de prix qui sont ajustés pour les mouvements récents des taux de change.

24 pseudos hilarants que les Chinois ont donné aux stars

© Chine InformationsLa Rédaction, le 15/12/2015

En Chine il est courant de donner des surnoms aux célébrités. Parfois basés sur la transcription phonétique de leur nom chinois, parfois sur leur personnalité, ces pseudonymes sont tantôt hilarants, tantôt insultants.

1. Nicki Minaj
麻辣鸡 (málà jī) = Poule épicée

2. Justin Bieber
丁日 (JB) = Queue (丁日 ressemble à J8 « ji ba » qui veut dire « pénis »)

3. Miley Cyrus
舌婊 (shé bio) = Langue pute

4. Selena Gomez
傻脸 (shǎ liǎn) = Visage stupide

5. Jennifer Lopez
箩霸 (luó bà) = Dame fessier

6. Avril Lavigne
酵母 (jiàomǔ) = Levure (en référence à sa poitrine plate)

7. One Direction
小破团 (xiǎo pò tuán) = Petit groupe brisé

8. Taylor Swift
霉霉 (méi méi) = Moisi (de chez) moisi

9. Kristen Stewart
面瘫女 (miàn tān nǚ) = Femme à la face paralysée

10. Lady Gaga
康敏苏 (kāngmǐn sū) = Coming soon  (« Kangmin Su » en transcription phonétique, qui se rapproche de l’expression anglaise)

11. Jennifer Lawrence
大表姐 (dà biǎojiě) = Grande cousine (parce que tout le monde aimerai l’avoir dans la famille)

12. Katy Perry
水果姐 (shuǐguǒ jiě) = Sœur fruit (en référence à ses tenues de scène)

13. Tom Hardy
汤老湿 (tāng lǎo shī) = Tang (Tom) toujours mouillé (dû à la transpiration dans ses films d’action)

14. Chris Hemsworth
锤哥 (chuí gē) = Frère marteau (en rapport avec son rôle de Thor)

15. Bruno Mars
火星哥 (Huǒxīng gē) = Frère Mars

16. Britney Spears
小甜甜 (xiǎo tiántián) = Petite douceur

17. Leonardo DiCaprio 
小李子 (xiǎo lǐzǐ) = Petite prune

18. David Beckham
小贝 (xiǎo bèi) = Petit coquillage

19. Ke$ha
钱婆 (qián pó) = Femme argent

20. Mariah Carey
牛姐 (niú jiě)=  Sœur fantastique (牛 signifie littéralement « vache » en chinois mais est utilisé en argot pour signifier « impressionnant / fantastique »)

21. Benedict Cumberbatch
卷福 (juǎn fú) = Bénédiction en rouleau (faisant référence à sa coiffure ondulée)

22. Kim Kardashian
金大妈 (jīn dàmā) = Tante or

23. James Franco
付兰兰 (fù lánlán) = (Qui) Livre des orchidées

24. Rihanna
山东天后 (Shāndōng tiānhòu) = Princesse de la province du Shandong (parce que sa chanson « We Found Love » ressemble à la chanson chinoise « 潍坊的爱 Wéifāng de ài » faisant référence à une ville de cette province)